Az Aikikai 2015. január 5-én közzétette a minden aikidokára érvényes magatartási kódexet. Ennek magyar fordítását az alábbiakban közöljük.
- 生涯にわたって合気道の探求に努める (Shogai ni watatte Aikido no tankyu ni tsutomeru)
Az Aikido útjának követése életre szóló erőfeszítést igényel. - 合気道の精神を社会において実践する (Aikido no seishin wo shakai ni oite jissen suru.)
Az Aikido szellemiségét gyakorold a társadalomban is. - 道統に順じ、(公財) 合気会の規約に従う (Doto ni junnji [kozai] Aikikai no kiyaku ni shitagau.)
Tartsd be az Alapító szavát képviselő Aikikai Alapítvány szabályait. - 個人の尊厳を大切にする (Kojin no songen wo taisetsu ni suru)
Tiszteld az egyének méltóságát. - 世界平和と人類の幸福を念願する (Sekai heiwa to jinrui no kofuku wo nengan suru.)
A világ békéjét és az emberiség boldogságát kívánjuk. - 法令秩序を順守する (Horei chitsujo wo junshu suru.)
Ragaszkodj a rendhez és a törvényességhez. - 社会に奉仕する (Shakai ni hoshi suru.)
Szolgáld a társadalmat. - 差別とハラスメントを排し、誠実に行動する (Sabetsu to harasumento wo haishi, seijitsu ni kodo suru.)
Kerüljük a megkülönböztetést és a zaklatást, mindig jóhiszeműen járunk el. - 反社会的勢力を排除する (Hanshakaiteki seiryoku wo haijo suru)
Kerüljük az antiszociális erőket. - 個人情報を保護する (Kojinjoho wo hogo suru)
Védjük a személyes adatokat.
以上、行動規範を制定する。
A Magatartási Kódexet a mai nappal életbe léptetjük
平成 27 年 1 月 5 日
公益財団法人 合気会
理事長 植芝 守央
2015. január 5.
Aikiai Alapítvány
Ueshiba Moriteru, elnök